Вход Регистрация

strike over перевод

Голос:
"strike over" примеры
ПереводМобильная
  • 1) забить ошибку, опечатку (на пишущей машинке)
  • strike:    1) удар Ex: strike attack _ав. удар по наземной цели Ex: strike weapon наступательное оружие Ex: to make a strike at smb. замахнуться на кого-л. (кулаком, оружием); нанести удар кому-л.; укусить (уж
  • over:    1) излишек, избыток2) приплата3) _воен. перелет (снаряда)4) _спорт. серия бросков5) _рад. переход на прием6) верхний; внешний Ex: the over eyelid верхнее веко7) вышестоящий8) излишний, избыточный; ч
  • be on strike:    бастовать to be on strike for more money ≈ бастовать по поводу повышениязаработной платы бастовать
  • strike at:    1) наносить удар, нападать The fighter struck at his opponent butmissed. ≈ Борец хотел нанести удар противнику, но промахнулся. 2)нападать (словесно) Many of the newspapers struck at the government'
  • strike in:    1) вмешиваться (в разговор, в дела) Ex: he struck in with a suggestion that... он вмешался с предложением2) _мед. пропадать, исчезать (о сыпи); загоняться внутрь (о болезни)
  • strike into:    1) направляться to strike into the school ≈ направляться в школу 2)углубляться to strike into the subject ≈ углубляться в тему 3) начинать(внезапно), пускаться, The musicians struck into a skittish
  • strike on:    неожиданно найти I hope that after all these talks, someone will strikeon a way out of our difficulty. ≈ Надеюсь, что после всех этихразговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегосязатруднит
  • strike!:    Strike! (album)
  • strike-on:    набор, набивка (текста при работе на клавиатуре)
  • be over:    1) окончиться, завершиться Ex: the meeting was over before ten o'clock собрание закончилось до десяти часов Ex: the lesson is over урок окончен2) оставаться (от чего-л) Ex: a small piece of flannel
  • for over:    свыше
  • if it's over:    If It’s Over
  • if it’s over:    If It's Over
  • over there:    adv AmE infml So you were over there too? — Вы тоже служили за границей? Many of the boys who went over there never came back — Многие из парней, уехавшие тогда в Европу, так и не вернулись
  • over-:    1) в сложных словах имеет значение2) сверху, над чем-либо, выше, больше Ex: overall рабочий халат Ex: overbear пересилить Ex: overbrim переполнять Ex: overlook возвышаться над Ex: oversee надзирать
Примеры
  • Military planes conducted air strikes over the area.
    Военные самолеты наносили по району удары с воздуха.
  • The extended strike over the non-payment of salaries has also taken its toll.
    Продолжительная забастовка в связи с невыплатой зарплаты также имела свои последствия.
  • In 1956 a crippling miners' strike over falling wages ended operations.
    В 1956 г. из-за падения зарплат произошла забастовка шахтеров, и работа была прервана.
  • Please provide statistical data on the number of strikes over the past five years.
    Просьба представить статистические данные о количестве забастовок за последние пять лет.
  • In 1911 he led one of the first organized player strikes over increased pay.
    В 1911 году он возглавил одну из первых организованных забастовок за повышение зарплаты.
  • 1 May – 1.6 million workers went on strike over government pay restraints.
    1 мая — в Великобритании прошла антиправительственная забастовка, в которой приняли участие около 1,6 млн трудящихся.
  • He has conducted 23 hunger strikes over the years to protest various elements of the Cuban regime.
    Он провел 23 голодовки на протяжении многих лет в знак протеста против действий кубинского правительства.
  • Employees can strike over the content of multi-employer collective employment contracts, if the structure is agreed to.
    Работники могут бастовать по поводу содержания коллективных трудовых договоров с несколькими работодателями, если согласована структура этих соглашений.
  • The health sector unions have also threatened to go on strike over salary arrears and conditions of service.
    Профсоюзы работников здравоохранения также пригрозили объявить забастовку в связи с задолженностью по заработной плате и из-за неудовлетворительных условий труда.
  • All this represents the causes for labour disputes, which have led to collective stoppage and strikes over the past time.
    Все это служит причинами трудовых споров, которые в последнее время приводили к коллективным прекращениям работы и забастовкам.
  • Больше примеров:  1  2